"New World Order Bible Versions" - full movie with Italian Subtitles

Watch Video

October 1, 2015

Credo che il diavolo voglia controllare la Chiesa.

Credo che il Diavolo voglia controllare questa chiesa.

Una persona per volta.

Abbiamo di fronte a noi l'opportunità di plasmare, per noi stessi

e per le future generazioni, un nuovo ordine mondiale.

Chiudete le finestre.

Rientrate nelle vostre case.

- Torni dentro immediatamente! - Sono dentro!

Abbiamo una vera possibilità di un nuovo ordine mondiale,

un ordine in cui delle credibili Nazioni Unite...

Proiettili di gomma e taser...

Possano usare il loro ruolo pacificatore per realizzare la promessa e la visione

dei fondatori dell'ONU.

Dopo il , il Presidente Bush disse, frase che uso spesso anch'io,

che abbiamo bisogno di un nuovo ordine mondiale.

E invece sembra che ci sia molto disordine.

Abbiamo atteso a lungo.

Per quello che abbiamo fatto oggi in questo momento decisivo,

il cambiamento è arrivato in America.

Il Presidente Obama e il Primo Ministro inglese, Gordon,

si appellano a un nuovo ordine mondiale per contrastare la crisi globale.

Il compito che abbiamo ora è di creare un nuovo ordine mondiale.

Il suo compito sarà di sviluppare una strategia generale per l'America,

in questo periodo in cui un nuovo ordine può essere creato.

È una grande opportunità.

Ha parlato di un nuovo ordine mondiale, che ha definito "lucifero".

- Sì. - Come lo sa?

Per le mie ricerche, ho osservato il retro del dollaro americano,

e ho trovato questi simboli. Sono simboli degli Illuminati,

una società segreta fondata nel

da un uomo di nome Adam Weishaupt.

E sul retro del dollaro, è anche visibile un simbolo

sulla sinistra e un occhio nel triangolo. È l'occhio di Horus,

detto così nella mitologia egiziana, ora chiamato l'occhio di Satana.

Le due parole in alto, "ANNUIT COEPTIS" significano:

"annunciando la nascita di",

e in basso, "NOVUS ORDO SECLORUM".

E sul grande simbolo degli USA c'è scritto:

"NOVUS ORDO SECLORUM": un nuovo ordine.

La gente dovrebbe chiedersi cosa ci fa una piramide egiziana

sul retro del dollaro americano?

Che collegamento c'è tra l'America e l'Egitto?

La risposta è: nessuno, se non nel campo dell'occulto.

E così abbiamo a che fare con un piano diabolico

e bisogna capire che il dio della Massoneria guiderà il mondo

verso questo particolare scopo a cui l'America

è stata destinata, e cioè condurre l'intero sistema globale

verso un unico governo mondiale, un'unica religione mondiale,

un unico sistema legislativo, un unico sistema monetario,

che la Bibbia definisce il marchio della bestia.

In sostanza sappiamo per certo

che ci sarà un passaggio dal vecchio ordine

a un nuovo ordine, una regola da Satana stesso.

A questo si riferisce il simbolo

ed è a questo che si riferisce il Nuovo Ordine Mondiale.

Nella Bibbia di Re Giacomo (KJV), Corinzi : "Se adunque alcuno

è in Cristo, egli è nuova creatura; le cose vecchie son passate;

ecco, tutte le cose son fatte nuove." Notate come la New English Bible

rende questo verso. "Il vecchio ordine non c'è più

e un nuovo ordine è iniziato." Usano la stessa lingua.

La KJV dice: "Essendo cose, che consistono solo in cibi, e bevande,

e in vari lavamenti, ed ordinamenti per la carne; imposte fino al tempo

della riforma", parlando della venuta di Cristo, ma osservate

come la NIV lo definisce: "fino al tempo del nuovo ordine". Stanno preparando

le persone. Ora voglio che notiate questo. In Isaia :,

la KJV dice: "Così ha detto il Signore Iddio. Ecco,

io ho posta in Sion una pietra, una a prova, una di cantone preziosa,

un fondamento ben fondato". Si riferisce a Gesù, giusto?

E notate che nella KJV dicono che Gesù

è la pietra della fondazione. Dove sta la fondazione in rapporto

a un edificio, in alto o in basso?

In basso, giusto?

Quindi quando dicono che Gesù è la pietra della fondazione,

è qui in basso, giusto?

"A voi adunque, che credete, ella è quella cosa preziosa" (KJV).

ma a’ disubbidienti è, come è detto: la pietra che gli edificatori hanno riprovata

è divenuta il capo del cantone". Ancora una volta, la fondazione.

Notate come la NIV la chiami "capstone", chiave di volta.

Dicono che il simbolo che vedete rappresenti Cristo.

Non è così. Chi rappresenta? L'Anticristo.

Prego che rimaniate comunque, amici miei, con questo libro fantastico,

la Parola di Dio. Proprio a questo dobbiamo rivolgerci.

Il tempo sta per finire. Un grande allontanamento dalla verità

sta accadendo, è qui adesso.

Mi chiamo Steven Anderson, pastore della Faithful Word Baptist Church

a Tempe, Arizona. La nostra chiesa usa solo la Bibbia di Re Giacomo.

Molti non capiscono perché, ma lo scopo di questo film

è di mostrare l'enorme differenza tra la Bibbia di Re Giacomo

e tutte le altre versioni.

Mi chiamo Roger Jimenez. Sono pastore della Verity Baptist Church,

a Sacramento, California, e sono contento di far parte

di questo film perché la Parola di Dio oggi è sotto attacco.

Dobbiamo difendere la Bibbia per poter iniziare una guerra spirituale.

Mi chiamo Dennis McCain. Sono pastore della Northside Baptist Church

a Modesto, California. Sono pastore qui da anni

e mi occupo di creare nuove comunità da quasi anni.

Oggi c'è un obiettivo, l'obiettivo satanico di alterare la Bibbia.

Molti pensano che la Bibbia di Re Giacomo

sia una buona traduzione, molto poetica, e che queste altre versioni

siano meno valide, tradotte anche male. Ma io sono qui

per dirvi che la questione va oltre. Queste nuove versioni sono in realtà

il tentativo di Satana di corrompere la Parola di Dio. Vi mostrerò

che queste modifiche non sono solo un caso.

Non sono modifiche minori e irrilevanti.

Si tratta di modifiche strategiche.

Sono pensate per attaccare dottrine specifiche della Bibbia.

La Bibbia ci dice in Efesini :: "Poiché noi non abbiamo il combattimento

contro a sangue e carne; ma contro a’ principati, alle podestà,

contro a’ rettori del mondo, e delle tenebre di questo secolo,

contro agli spiriti maligni, ne’ luoghi celesti."

Ci sono persone con miliardi di dollari che hanno l'obiettivo di pubblicare

Bibbie corrotte e poi promuoverle tramite la pubblicità.

O promuoverle tramite i negozi che li metteranno in vetrina

e diranno alle persone: "Questa è la Bibbia da leggere.

Gettate la Bibbia di Re Giacomo. Comprate la nuova versione migliorata."

Ho fatto alcune ricerche su quali siano le versioni più popolari in circolazione.

Questa è la lista più aggiornata. Ho fatto il confronto con una serie

di fonti diverse e risultavano sempre le stesse cinque Bibbie. Al primo posto,

non c'è la Bibbia di Re Giacomo. Ma la Nuova Versione Internazionale, o NIV.

Al secondo, c'è la Bibbia di Re Giacomo.

Al terzo, la New Living Translation. Al quarto, la Nuova Re Giacomo, o NKJV.

Quinto, l'English Standard Version, o ESV. Ho guardato liste diverse,

e in ordine leggermente diverso, c'erano sempre queste cinque.

Molti non si rendono conto che ci sono centinaia di traduzioni

e che ovviamente non abbiamo il tempo di controllarle tutte.

Avrebbe molto più senso concentrarsi sulle quattro corruzioni

più diffuse. Nella NIV mancano completamente versi

del Nuovo Testamento. Completamente eliminati.

Prima di parlare delle mille modifiche, versetti mancano completamente.

Matteo :, scomparso. Matteo :, scomparso. Atti :,

scomparso dalla NIV, dalla ESV, scomparso dalla New Living Translation.

Totalmente scomparsi!

Atti :, KJV: "E, mentre andavano al lor cammino,

giunsero ad una cert’acqua. E l’eunuco disse: Ecco dell’acqua,

cosa mi impedisce di essere battezzato? E Filippo", l'evangelista, "disse:

Se tu credi con tutto il cuore, è lecito."

Quindi, l'eunuco, cioè il peccatore, dice: "Cosa mi impedisce

di essere battezzato?" Filippo, l'evangelista,

dice: "Se tu credi con tutto il cuore, è lecito."

Ed egli", l'eunuco, "rispondendo, disse: Io credo che Gesù Cristo

è il Figliuol di Dio." Cosa succede all'eunuco? È stato salvato.

Perché? Se confessiamo con la nostra bocca il Signore Gesù e crediamo

nel nostro cuore che Dio l'ha fatto risorgere dai morti, allora sarai salvato.

Credeva nel suo cuore. L'ha confessato con la bocca. È stato salvato.

Allora cosa fanno? Verso :

"E comandò che il carro si fermasse; ed ambedue, discesero nell’acqua;

Filippo e l'eunuco; e Filippo lo battezzò."

Quindi, verso : cosa mi impedisce di essere battezzato?

Verso : Se credi, puoi essere battezzato.

Ha confessato con la bocca, crede nel suo cuore.

Verso : viene battezzato. Amen.

Cosa dice la NIV?

"E mentre viaggiavano, giunsero a una certa acqua e l'eunuco disse:

Ecco dell'acqua. Cosa impedisce che venga battezzato?

E diede ordine di fermare il carro. Poi Filippo e l'eunuco discesero

nell'acqua e Filippo lo battezzò." Avete capito cos'è successo? Cosa manca?

Non so se avete notato, ma mancava completamente il verso .

Quindi secondo la NIV, camminavano lungo la strada.

L'eunuco dice: "Cosa mi impedisce di essere battezzato?"

Secondo la NIV, niente, battezziamoti!

Cosa manca? La fede in Gesù Cristo!

Cosa manca? Il Vangelo.

Cosa manca? Perché queste Bibbie attaccano Cristo?

Per me non ha senso.

Ma avrebbe senso se capissimo che è opera di Satana.

Ma non solo hanno rimosso completamente versi dalla NIV,

hanno inserito note ad altri versi, dicendo che probabilmente

non fossero nella versione originale portando a dubitare della Parola di Dio.

Versi come Marco :. "Andate per tutto il mondo e predicate l’Evangelo

ad ogni creatura." Versi come: "Padre, perdona loro; perché non sanno

quello che fanno" ci sono ancora, ma è stata aggiunta una nota accanto

che li nullifica nella mente del lettore dicendo:

"Probabilmente non c'erano nell'originale. Non hanno alcun fondamento."

Crediamo che Gesù Cristo fosse Dio fatto carne.

Le versioni moderne costantemente modificano e attaccano questo elemento.

Vi faccio qualche esempio. Giovanni :: "Perché tre son quelli

che testimoniano nel cielo: il Padre, e la Parola, e lo Spirito Santo;

e questi tre sono una stessa cosa." Da qui prendiamo la parola "trinità".

Tre in uno.

"E questi tre sono una stessa cosa."

La NIV, invece, dice solo: "E questi sono tre che testimoniano."

Non nomina il Padre, non nomina la Parola,

né lo Spirito Santo e non dice che i tre sono una stessa cosa.

Ecco cosa hanno fatto con Timoteo :. La Bibbia dice:

E senza veruna contraddizione, grande è il misterio della pietà:

Iddio è stato manifestato in carne,

giustificato in Ispirito, apparso agli angeli,

predicato ai Gentili, creduto nel mondo, è stato elevato in gloria."

Dio era creduto nel mondo, Dio era elevato nella Gloria,

Dio s'è manifestato in carne e ha camminato in mezzo a noi.

E la Bibbia è chiara in Timoteo : sul fatto che Gesù Cristo è Dio.

Timoteo : è un verso importante. Spesso leggevo

la New American Standard che avevo in seminario,

e la NIV, insieme ad altri passi, e dicevano

nelle note, o dicevano nei commenti o negli insegnamenti

della NIV o della New American Standard, che non esiste

alcuna differenza teologica, che la dottrina non è influenzata.

Ma ovviamente c'è una differenza tra "hos" e "theós".

Se si prende "colui che era, 'hos'", anziché "theòs",

e quindi esso come Dio, si indebolisce il testo perché bisogna dedurre

che Cristo è Dio, o lui manifestato. Ma in "theós", non ci sono dubbi

su cosa dice il testo. Dio si è fatto carne,

e deve essere nella persona di Cristo, e questo ovviamente

porta a riflettere sulla natura divina del Signore Gesù.

Un'altra grande prova del fatto che Cristo è Dio è in Ebrei ::

"del Figliuolo dice: O Dio, il tuo trono è ne’ secoli de’ secoli."

Qui la Bibbia come chiama il Figlio?

Lo chiama Dio. "al Figliuolo dice: O Dio, il tuo trono è ne’ secoli de’ secoli."

Ecco cosa dice la NIV.

"Ma del Figlio dice..."

Parlavo con una testimone di Geova alla stazione. Ero a prendere mia moglie.

La Testimone di Geova comincia a leggermi ad alta voce

un libro devozionale, che ho riconosciuto come la Traduzione del Nuovo Mondo.

Allora le chiedo: "La Traduzione del Nuovo Mondo non viene dal greco?"

"Viene dal Nuovo Testamento greco di Westcott e Hort", risponde.

E io: "È accurata?"

Risponde: "Certo".

Io: "Ha studiato greco?", e lei: "No".

"Cosa farebbe se Geova stesso avesse parlato a Gesù

chiamandolo Dio?" "Non è mai successo".

Quindi le recito Ebrei :. "E al Figliuolo dice:

O Dio, il tuo trono è ne’ secoli de’ secoli."

Si agita così tanto che prende le valigie e se ne va.

La seguo continuando a parlarle. Ma quello stesso passo,

nella Traduzione del Nuovo Mondo, è totalmente diverso.

Nella KJV è più che comprensibile. Ma oltre questo,

attaccano la nascita di Cristo da una vergine. Andate su Luca :.

Dice: "E Giuseppe, e la madre d’esso si meravigliavano delle cose

ch’erano dette da lui."

La NIV, invece, l'ESV, e la New Living Translation

dicono: "Il padre del bambino e la madre si meravigliano delle cose dette su lui."

Qui vediamo che la NIV e queste altre versioni moderne chiamano

Giuseppe il padre di Gesù Cristo, cosa che la KJV non fa mai.

Giuseppe era il padre di Gesù Cristo? No.

Era il patrigno di Gesù. Questo sì.

Ma non era il padre di Gesù Cristo.

Infatti, più avanti nello stesso capitolo, Maria chiama Giuseppe il padre di Gesù

e lui la corregge immediatamente dicendo: "E quando essi lo videro, sbigottirono.

E sua madre gli disse: Figliuolo, perché ci hai fatto così?

ecco, tuo padre ed io ti cercavamo, essendo in gran travaglio."

Quindi non lo ha appena chiamato padre di Gesù? Guardate.

La corregge immediatamente. "Ma egli disse loro:

Perché mi cercavate? Non sapevate voi ch’egli mi conviene

attendere alle cose del Padre mio?" Sta dicendo, "Attendo

le cose del Padre mio quando predico la Parola di Dio, perché Giuseppe

non è mio padre. Dio è mio Padre."

Chi crede nella NIV, è così accecato. Alcuni di loro

mi hanno mostrato questo dicendo: "Visto? La Bibbia

chiama Giuseppe il padre di Gesù". No, è Maria a chiamarlo così.

E viene immediatamente ripresa e qualcuno dovrebbe

riprendere la NIV. Qualcuno dovrebbe correggere la New Living Translation.

Qualcuno deve correggere l'ESV e dire: "Vi state sbagliando.

Quello non è il padre di Gesù. Il padre di Gesù è Dio Padre."

Dicono che siano un po' più facili da capire,

e che le modifiche non influenzano la dottrina.

Queste sono dottrine piuttosto importanti, no?

La natura divina di Cristo, la nascita dalla Vergine?

Attaccano anche la sua eterna pre-esistenza.

Cristo non è nato nella mangiatoia a Betlemme. Non si è formato

nel ventre di Maria. Invece Gesù Cristo è sempre esistito

e sempre esisterà. È il primo e l'ultimo, l'Alfa e l'Omega.

È l'inizio e la fine, e questo è fondamentale per la sua natura divina.

Se è un essere creato, non può essere Dio.

La Bibbia dice in Michea :: "Ma di te, o Betlehem Efrata,

benché tu sii il minimo de’ migliaia di Giuda,

mi uscirà colui che sarà il Signore in Israele;

le cui uscite sono ab antico," guardate, "da’ tempi eterni."

Quindi in Michea :, la Bibbia ci dice che Gesù Cristo viene "da' tempi eterni".

Sono due parole molto forti perché si riferiscono

alla pre-esistenza eterna di Gesù. Non ha avuto inizio. Non è stato creato.

Era Dio fatto carne. Era in principio con Dio ed era Dio (Giov :).

"Eterno" significa che dura per sempre.

Quindi "da' tempi eterni" sarebbe qualcosa che viene dal passato eterno,

o qualcosa dal passato infinito,

che è sempre esistito. Ascoltate la NIV:

"Ma tu, Betlemme Efrata, sebbene sei il più piccolo tra i clan di Giuda,

da me uscirà colui che regnerà su Israele, che ha origini nei tempi antichi."

Cos'è un'origine?

Quando qualcosa inizia a esistere, no?

Quando qualcosa ha origine, inizia a esistere.

Gesù ha iniziato a esistere a un certo punto?

No, viene da tempi eterni nella Bibbia di Re Giacomo.

Ma secondo la NIV, ha avuto un'origine.

Se Cristo ha avuto un'origine, allora non è Dio, perché Dio

era, è, e ha da venire! (Apocalisse :)

Dio è sempre esistito.

Dio non è un essere creato.

Ma è qui che la NIV dà veramente il colpo di grazia.

Isaia : dice questo: "Come sei caduto dal Cielo, oh Lucifero?"

Solo in un punto della Bibbia, si trova la parola "Lucifero". Una sola.

Qui diamo un nome a Satana, lo chiamiamo Lucifero,

e se per strada chiedessimo ai passanti "Chi è Lucifero?",

"Cos'è Lucifero?", tutti direbbero: "È Satana; è il diavolo."

Sa chi è Lucifero?

Un angelo cacciato dal Paradiso, Satana.

Satana.

È Satana.

Il diavolo.

Il diavolo.

Satana.

Satana.

Satana.

Il diavolo.

Il diavolo.

Il diavolo.

Ok, chi è Lucifero?

Il diavolo.

È una domanda facile, lo so.

Satana. Sì.

L'unico modo in cui sappiamo che il nome di Satana è Lucifero

è grazie a Isaia :.

"Come sei caduto dal Cielo, o' Lucifero?" Notate questo.

Gli dà un nome e un titolo: "Oh Lucifero, figlio dell'aurora."

Qual è il titolo di Lucifero? "Figlio dell'aurora", giusto?

Apocalisse, capitolo , verso . La KJV dice questo:

"Io Gesù ho mandato il mio angelo per testimoniarvi queste cose nelle chiese.

Io sono", qui è Gesù che parla, "la radice e la progenie di Davide,"

sempre Gesù, "la stella lucente e mattutina."

Avete visto?

Come si è chiamato Gesù stesso? La stella mattutina.

Quello è il suo titolo.

Quindi sia nella KJV che nella NIV, in Apocalisse :,

Gesù Cristo è la stella mattutina.

Come chiama la NIV Lucifero che cade dal cielo?

"Come sei caduto dal cielo, stella mattutina, figlio dell'aurora."

Quindi non è Lucifero ad essere cacciato dal cielo, in Isaia : della NIV,

ma è Gesù ad essere cacciato dal Paradiso.

La Bibbia ci ha detto che Lucifero, o Satana, sia stato cacciato

dal cielo perché voleva essere l'altissimo, voleva essere come Dio.

La NIV, dopo aver attaccato la natura divina di Cristo,

la sua pre-esistenza, dopo aver attaccato la nascita da una vergine,

che Gesù non ebbe né inizio né fine, che fosse Dio fatto carne,

ora lo accusa di voler essere l'Altissimo. Lui è l'Altissimo!

Secondo la vostra NIV, Gesù cadde dal Paradiso, non Lucifero!

Chi è dietro queste versioni è seguace di Satana.

Satana voleva corrompere la Parola nel giardino dell'Eden.

"E noi non ignoriamo le sue macchinazioni." ( Corinzi :)

La Parola di Dio è molto efficace.

La Bibbia in Ebrei : dice: "Perché la parola di Dio è viva,

ed efficace, e vie più acuta che qualunque spada a due tagli;

e giunge alla divisione di anima e spirito, e di giunture e midolle;

ed è giudice de’ pensieri e delle intenzioni del cuore."

Il Diavolo sa che se riesce a disarmarci come cristiani, può sconfiggerci.

L'obiettivo è, ed è sempre stato, di privarci della nostra arma.

Guardate la storia. Quando uomini malvagi, vogliono conquistare un gruppo di persone,

cosa precede la conquista? Tolgono a quelle persone le loro armi.

Il governo prova a dirvi: "Vogliamo togliervi le armi,

perché vi proteggeremo."

Chi vuole prendere le vostre armi, non sta cercando

di proteggervi, ma si sta assicurando che quando verranno a cercarvi,

non possiate contrattaccare.

Nel l'URSS sancisce il controllo delle armi.

Tra il ' e il ', milioni di dissidenti politici vengono uccisi.

Nel ', la Germania sancisce il controllo delle armi disarmando i tedeschi.

Tra il ' e il ', milioni di ebrei, e non solo, vengono uccisi.

Nel , la Cina sancisce il controllo delle armi disarmando i cinesi.

Tra il e il ,

milioni di dissidenti politici in Cina vengono uccisi.

Nel l'Uganda sancisce il controllo della armi disarmando il suo popolo.

Tra il e il , ascoltate, mila Cristiani vengono uccisi.

In la Cambogia sancisce il controllo delle armi disarmando il proprio popolo.

Tra il e il , un milione di Cambogiani vengono uccisi.

Dovete capire questo: il nemico cerca costantemente di disarmarvi,

non per difendervi, ma per far sì che non vi difendiate.

I dittatori hanno sempre disarmato il popolo per renderlo indifeso,

per renderlo schiavo. I governi sanno che un popolo senza armi,

è un popolo indifeso contro la loro tirannia.

Dunque, esiste un attacco alla Parola di Dio?

Ovviamente. Perché se Satana riuscirà a togliervi l'unico strumento

per fargli del male, l'unica cosa che avete per fargli guerra,

se riuscirà a disarmarvi, allora il gioco è fatto.

Per il Diavolo non c'è niente di meglio che togliervi la spada a due tagli

della KJV dalle mani e sostituirla con un coltello da burro chiamato NIV.

Sostituirla con un coltello da burro chiamato ESV.

Sostituirla con un coltello da burro chiamato la Nuova Re Giacomo.

Non ci vuole armati.

Non ci vuole in grado di combattere contro i capi dell'oscurità di questo mondo.

Tessalonicesi dice al verso , "Nessuno v’inganni per alcuna maniera;

perché quel giorno non verrà, che prima non sia venuta l’apostasia,

e non sia manifestato l’uomo del peccato, il figliuol della perdizione."

Quindi la Bibbia ci dice

che prima della venuta dell'Anticristo, prima dell'arrivo di un governo globale,

prima di un Nuovo Ordine Mondiale, deve prima esserci un'apostasia.

L'abbandono della propria fede, l'apostasia.

Credo che queste versioni moderne siano basilari per il piano del Diavolo

di una religione e di un governo globale, di un Nuovo Ordine Mondiale.

La Bibbia ci dice che prima della seconda venuta di Cristo,

ci sarà una grande "apostasia". Un grande abbandono

prima della seconda venuta di Cristo, sarà il risultato di queste false Bibbie

che stanno manipolando e modificando la Parola di Dio

e stanno cambiando le dottrine di Cristo.

Inseriscono errori nella nostra Bibbia e la gente ha iniziato a dubitare,

sta dubitando di Dio. Crede nell'evoluzione,

crede in tutte queste cose. C'è una continua promozione

di un unico governo globale. Perché? Perché promuovono un abbandono.

Ed è interessante come le persone, riferendosi all'unico governo mondiale,

o alla religione globale che arriverà, spesso lo definiscono

il Nuovo Ordine Mondiale. Giusto? Chi ha già sentito questo termine,

il Nuovo Ordine Mondiale?

È una grande idea. Un nuovo ordine mondiale.

Irrompevano nella casa, armati, pronti a fare fuoco.

È un nuovo ordine mondiale.

Dobbiamo farli partecipare alla creazione del tipo di ordine mondiale

che credo noi tutti vorremmo vedere.

Pensa che un sistema globale sia possibile visto quanto successo finora?

Sì, è possibile. Anzi, sta succedendo.

Le persone dietro questo trattato vogliono quel governo globale

e nelle loro menti questo è un passo per raggiungerlo.

Intende controllando le munizioni, le quantità disponibili e poi il mercato?

Prima o poi, controllando tutti noi.

Lo sapevate che la NIV usa il termine "nuovo ordine" per la venuta di Cristo?

Nella KJV, Ebrei : dice: "Che consistono solo in cibi,

e bevande, e in vari lavamenti, ed ordinamenti per la carne;

imposte fino al tempo della riforma."

Qui si parla di qualcosa già successa nel passato, giusto?

Il tempo della riforma è un riferimento alla venuta di Gesù Cristo.

Dovete capire che questo è un riferimento alla prima venuta di Gesù Cristo.

Non facciamo più i cibi, le bevande, i lavamenti, gli ordinamenti per la carne.

Non facciamo più queste cose. Perché? Perché è arrivato

il tempo della riforma. È arrivato Gesù Cristo.

Secondo la NIV: "Ordinamenti esterni validi fino al tempo del nuovo ordine".

E se leggete il verso nella NIV, lo fa sembrare

come se fosse qualcosa che ancora deve venire.

Il nuovo ordine non si riferisce solo alla prima venuta di Cristo;

anche la seconda viene definita come il nuovo ordine.

La Good News Translation lo dice chiaramente:

"Sono regole esterne, valide solo fin quando Dio stabilirà il nuovo ordine."

Anche la New English Translation lo chiama il nuovo ordine.

Anche la Common English Bible lo chiama il nuovo ordine.

La Bibbia più venduta in America, oggi,

chiama la venuta di Cristo il nuovo ordine.

Verrà anche un Anticristo, e quando succederà,

sarà il tempo del nuovo ordine.

Ma il libro degli Ebrei non parla di questo.

Tanti elementi di queste nuove Bibbie alterano la profezia della fine dei tempi

per prepararci ad accettare l'Anticristo, per prepararci

a essere risucchiati nel Nuovo Ordine, per prepararci a essere ingannati

da questo governo globale, dalla religione unica, dal sistema unico,

dall'Anticristo, e a ricevere il marchio della bestia.

Mi direte: "Pastore Jimenez, lei parla di queste cospirazioni.

Quindi crede nel Nuovo Ordine Mondiale?"

Pensate sia folle credere che ci siano banchieri, e non solo,

che cercano di creare un unico governo mondiale?

Non so se avete mai letto il libro dell'Apocalisse,

ma la Bibbia dice che l'Anticristo introdurrà un governo mondiale.

La Bibbia ci dice che l'Anticristo porterà una religione globale.

Non credo sia esagerato che le persone pensino

che i banchieri stiano introducendo un nuovo ordine mondiale,

con un unico governo mondiale.

Forse penseranno che si tratti delle solite cospirazioni,

che siano coinvolti solo i banchieri.

Ma è la Bibbia a dirci che l'Anticristo porterà la stessa cosa.

Ecco cosa dice la Bibbia.

Sin dai giardini dell'Eden, c'è stato un attacco alla Parola di Dio.

Persino prima che la Bibbia fosse completamente scritta

c'erano attacchi alla Parola di Dio. E pensate che oggi sia diverso?

Non lo è.

Dovete capire questo. Oggi la Parola di Dio è sotto attacco.

Le versioni moderne della Bibbia sono chiaramente diverse dalla KJV.

E dovete farvi questa domanda: perché?

Per capire la differenza, dovete capire la storia della Bibbia inglese.

C'è un Museo della Bibbia proprio qui, a Phoenix,

con una delle più grandi collezioni di Bibbie inglesi rare del mondo,

e il direttore, Joel Lampe, ci farà consultare queste rare prime edizioni

della Bibbia fino a Re Giacomo e alla sua versione.

Ci spiegherà la storia della nostra Bibbia di Re Giacomo.

Ci porterà dal Nuovo Testamento greco di Erasmo,

al Textus Receptus originale,

per poi trattare la storia di tutte queste Bibbie inglesi,

fino alla versione di Re Giacomo.

Quindi, iniziamo con Erasmo.

Quella che vede qui è, in sostanza, la storia della Bibbia di Re Giacomo.

Questa Bibbia di Re Giacomo è stata stampata nel

ed erroneamente si pensa che sia stata la prima in inglese.

Non è così. C'erano molti altri testi in inglese prima del ,

e quella che si vede qui, deriva dall'originale greco, come ha detto,

il Textus Receptus, scritto da Erasmo da Rotterdam.

Questo ha letteralmente cambiato tutto quello che sappiamo oggi,

nella storia della chiesa e nella storia secolare.

Si chiama Nuovo Testamento Greco/Latino di Erasmo da Rotterdam del .

Diamo a Erasmo il giusto appellativo.

Era la persona più brillante della terra, umana ovviamente.

Gesù fu la persona più brillante mai esistita. Anche Salomone lo era,

ma oggi Erasmo è considerato il migliore. Nelle scienze, nella teologia,

nella filosofia. Lui era brillante.

Questo è il Textus Receptus originale?

- Sì, l'originale. - Wow.

Lo sfogli.

È generalmente considerato il libro più importante mai stampato.

E questo è il libro che diede inizio alla riforma.

Anche un ateo riconosce che questo sia il libro più importante mai stampato.

Il Rinascimento ebbe inizio da questo. La verità arriva da questo libro.

Vediamo quanto sia fondamentale questo libro, che però causò anche

tanti problemi. Che voglio dire?

Non arrivarono più soldi a Roma. C'era un edificio in costruzione.

C'era un famoso decoratore che era stato assunto per decorarlo.

Ovviamente sto parlando del Vaticano, di Michelangelo,

della Cappella Sistina. Non arrivarono più soldi. La Chiesa cominciò

a mettere taglie sulle teste della gente dicendo: "Questo non si può insegnare".

"Non è esatto". Però Erasmo diceva: "Abbiamo un problema qui.

Dice 'metánoia', non 'pagare una multa', quindi dovremo affrontare

questo problema teologico". Ma il movimento protestante nacque

da questo libro. E qual era lo scopo del movimento protestante?

Di protestare.

In questa edizione che mi sta mostrando, Erasmo ha inserito l'originale greco

affianco al latino della Chiesa consentendo di vedere la contraddizione

- tra le due. - Esatto.

- Giusto? - Per questo ha cambiato tutto.

Perché mostra dove sono gli errori e come invece avrebbe dovuto essere.

Ma non pubblicò la traduzione esatta subito.

- Ok. - E cioè non prima del .

Quindi questi sono due testi a fronte in contraddizione.

Non fa altro che mostrare le prove.

La versione latina corrotta della Chiesa e il Textus Receptus originale greco,

li ha messi uno affianco all'altro lasciando giudicare il lettore.

Ma fu in realtà il colpo che fece cadere la Chiesa.

Esatto.

Questa è quella che oggi conosciamo come la Coverdale Bible, prima edizione.

Ma in realtà è l'opera di William Tyndale. Come sappiamo,

Tyndale è l'inventore dell'inglese che parliamo oggi,

nonché della prima Bibbia in inglese tradotta dalle lingue originali.

Tyndale in Inghilterra voleva fare quello che Lutero faceva in Germania.

In clandestinità, e con l'aiuto della biblioteca di Lutero,

di libri come questo e le future edizioni, Tyndale produsse

il primo Nuovo Testamento. Fu il libro più ricercato nella storia di Inghilterra.

E quindi il Re lo voleva bruciare.

L'Inghilterra era ancora sotto il totale controllo della Chiesa Cattolica

quando Tyndale scrisse il suo Nuovo Testamento nel ?

Questo libro in pratica attaccava la Chiesa Cattolica della Londra del tempo.

Divenne un successo epico perché Tyndale, nei suoi ultimi anni,

passò gran parte del suo tempo traducendo dall'ebraico

e dal greco per scrivere il suo libro.

Alcune parti del Vecchio Testamento non furono in grado di completarle

dall'ebraico originale in tempo per la pubblicazione del libro?

- No perché Tyndale fu arrestato nel . - Giusto.

Restò agli arresti domiciliari per giorni. E poi nella mattina

del ottobre , fu messo al rogo. Ma durante il periodo dell'arresto,

Myles Coverdale finì quello che Tyndale aveva iniziato.

L'oggetto che amo di più di questa stanza è questo testo.

È un testo del che chiamiamo la Bibbia di Matteo. Cos'è?

Non è altro che il completamento di questo.

Ok.

Le ultime parole di Tyndale prima di morire furono:

"Signore, illumina il Re d'Inghilterra."

Perché quella preghiera?

Tyndale avrebbe potuto dire milioni di cose.

Perché sprecare l'ultimo respiro per dire a Dio di illuminare il Re d'Inghilterra.

Tyndale sapeva che sebbene Enrico VIII fosse pazzo, se fosse riuscito

a fare allontanare Enrico VIII dalla Chiesa di Roma,

l'Inghilterra sarebbe stata unita e protetta.

Una cosa è avere un rapporto personale con Gesù;

un'altra è avere un rapporto personale con Gesù,

con qualcuno sul collo che intende ucciderti. Questa era la missione.

Poi Enrico VIII consentì la pubblicazione della Bibbia per un motivo: un divorzio.

Questi due testi hanno ovviamente cambiato l'Inghilterra.

È possibile avere un rapporto personale con Gesù grazie a questi due libri.

Si aveva un mediatore della Chiesa, che però non era Gesù Cristo.

Quello che oggi chiamiamo il confessore.

"Perdonami, Padre, perché ho peccato. Mi sono confessato due settimane fa."

Quindi questo tolse il confessionale.

Se ne sbarazzò completamente. Non serviva più.

Non serviva più un uomo che dicesse la penitenza

per il peccato commesso contro Dio.

Quella che abbiamo oggi si chiama Grande Bibbia, cioè la Bibbia

che fu autorizzata da Enrico VIII, il Re d'Inghilterra.

Sarebbe divertente ricordare un paio di cose.

Un'edizione postuma dell'opera di Erasmo fu fatta da un certo Beza.

E un altro lavoro che conosciamo meglio è questo qui,

fatto da Stephanus. Stephanus è importante perché ci riporta i Greci.

La Bibbia di Ginevra o la Bibbia dei riformatori di Giovanni Calvino,

di William Wittingham, usarono questo testo greco per tradurre

la Bibbia inglese, oggi nota come Bibbia di Ginevra.

È famosa perché è la prima con i versi.

Per questo molti conoscono la Bibbia di Ginevra.

Da dove veniva Giovanni :? Beh, da qui.

La suddivisero in capitoli e versi?

I capitoli c'erano già.

La suddivisero in versi.

Dopo Enrico VIII, salì al trono il figlio, che oggi conosciamo come Edoardo VI.

Morì molto giovane. Rimase al trono quattro o cinque anni.

Ma in quel periodo fece sì che le Scritture fossero libere.

Ma non aveva moglie né figli, e senza un erede,

chi prese il trono? La sorella, conosciuta oggi come "Bloody Mary".

Non perché le piacesse il cocktail!

La chiamiamo Bloody Mary perché fu responsabile

della morte di sette mila persone. Ecco un esempio perfetto.

Una famiglia, un prete, durante il suo regno. madri e padri,

bruciati al rogo. E perché?

Perché avevano insegnato ai figli il Padre Nostro in inglese.

- Wow. - E li mandò al rogo.

Nel suo zelo per la Chiesa Cattolica, uccise queste persone.

I genitori stavano insegnando ai figli.

Ok, e doveva spettare solo alla Chiesa, insegnare loro?

Non avevamo i requisiti per insegnare ai nostri figli.

In pratica, furono arsi al rogo per aver insegnato a casa.

Sì, si ridussero a questo. In un certo senso, era così.

Volevano il totale controllo.

Wow.

Durante quella rivolta, uomini coraggiosi decisero di ribellarsi.

E come si chiamavano? John Knox, John Foxe, William Wittingmam.

Lasciarono l'Inghilterra per lavorare a un nuovo testo, che si chiamava?

Oggi è chiamato la Bibbia di Ginevra.

Lo dice proprio qui, qualcuno ha scritto: "Bibbia di famiglia".

Esatto. Dice proprio così. La primissima Bibbia di famiglia.

Esatto.

Ciò che conosciamo come Textus Receptus, porterà a quello che oggi conosciamo

come la prima Bibbia da insegnare a casa: la Bibbia di Ginevra.

Giusto.

Questo è il libro che salpò sulla Mayflower.

Capito.

Quella è la Bibbia che fondò Jamestown.

Dopo il terrore di Bloody Mary, ci fu la sorella che ovviamente conosciamo

come la Regina Elisabetta. Per conquistare il consenso del popolo, ci diede

la Bibbia dei Vescovi, scritta appunto dai vescovi.

Dai preti.

Ma si basano comunque sulla Bibbia di Ginevra.

Volevano soltanto qualcosa che fosse un po' più attendibile.

Giusto.

- Viene da persone affidabili. - Da esperti.

Esperti di ebraico e greco, ma in realtà non ebbe mai successo tra il popolo.

Fu solo un'opera per la gloria.

- Non prese piede. - Non ebbe mai successo.

Forse Dio sapeva che stava per arrivare qualcosa di meglio.

Ma neanche lei aveva un marito né figli. Chi salì quindi al trono?

Il cugino dalla Scozia, da noi conosciuto come Re Giacomo.

E quel grande volume che vede accanto a lei,

è la prima edizione della Bibbia di Re Giacomo, e dopo un anno,

permise alle persone di comprarne una in libreria. Il libro che ha in mano

è il primo Nuovo Testamento di Re Giacomo.

Poi nel , Re Giacomo divenne re. Re Giacomo VI di Scozia.

Divenne re, e fu detto che una nuova traduzione

dovesse nascere dalle scritture. E il motivo era

che molti usavano la Bibbia di Ginevra, ma poi andavano in chiesa

e trovavano quella dei vescovi, quindi c'erano due versioni

ed entrambe avevano difetti.

La Bibbia di Ginevra aveva difetti. La Bibbia dei Vescovi aveva difetti.

Quindi decisero di risolvere la questione.

Riunirono i migliori studiosi del paese, ma non con l'idea

di sostituire una cattiva versione.

Volevano migliorare ancora di più. Queste sono buone traduzioni.

La Bibbia di Ginevra è buona, così come quella dei vescovi.

Volevano solo perfezionarla e farle combaciare.

Dal al la KJV fu tradotta da

dei migliori studiosi di quell'epoca. Per farvi un esempio, uno di essi,

Lancelot Andrews, era esperto di latino, greco, ebraico, aramaico, siriaco, arabo.

E parlava anche lingue moderne. Era solo uno dei esperti

che tradussero la Bibbia di Re Giacomo nel corso di quei sette anni.

C'erano studiosi di arabo. C'erano studiosi di greco ed ebraico.

C'erano studiosi di aramaico. Erano tutti uomini di grande intelletto.

E la loro conoscenza delle Scritture era diversa.

Forse avevano credenze diverse o forse avevano opinioni teologiche

leggermente diverse rispetto agli altri traduttori.

A quel punto si suddivisero in sei gruppi.

Sei persone traducevano sei libri, e così via.

Poi li confrontavano tutti insieme e così via per ogni gruppo.

Poi scelsero una persona per gruppo per valutare tutti gli altri sei gruppi.

Così facendo ogni passaggio veniva valutato volte.

E poi alla fine, tutti concordavano sulla traduzione giusta

in base alla corretta dinamica verbale e cioè, su quanto detto, sul significato,

anche se questo era in leggero contrasto con il loro pensiero.

Il Re nel disse: "Creerò un gruppo, e non importa quanto ci vorrà,

e lavorerete seguendo due regole:

tradurrete l'Antico Testamento dall'ebraico;

e il Nuovo Testamento dal greco;

e vi fornirò tutte le risorse umanamente possibili

per far sì che questo accada". Quindi l'ebraico migliore dell'epoca,

il greco migliore dell'epoca e nel , l'impiego di persone.

Per sette anni lavorarono al libro più importante

della storia dell'uomo: la prima edizione, il primo numero, la prima stampa

del testo di Re Giacomo. E impiegarono sette anni.

Fecero un lavoro eccellente. E la Re Giacomo che leggiamo oggi

viene ovviamente dalla revisione del , ma questo fu il testo di partenza.

Questo è il suo prodotto. E nel , ci diede quello che oggi conosciamo

come il primo Nuovo Testamento tascabile della Re Giacomo.

- Questo ebbe successo. - Esatto.

Il Nuovo Testamento tascabile.

Per il Re, chi poteva permetterselo, poteva averlo. Tutte le librerie di Londra

lo vendevano, e ha avuto successo.

Poi è diventato, ed è rimasto, il libro più venduto nella storia.

Nessun altro libro ha mai venduto più di questo.

Quando consideriamo le altre versioni che hanno portato alla Re Giacomo,

Tyndale, Matthew, Coverdale, Grande Bibbia, Bibbia dei Vescovi, Bibbia di Ginevra,

tutte concordano con la Re Giacomo. In pratica dicono tutte la stessa cosa.

La Bibbia di Re Giacomo è il culmine di tutte le Bibbie che precedette.

Quindi se la Re Giacomo è coerente con tutte le altre Bibbie precedenti,

perché queste Bibbie moderne sono così diverse?

Il dott. James White è contro i sostenitori della KJV.

Ha scritto un libro contro questi sostenitori.

È considerato l'esperto sul perché sostenere la KJV sia sbagliato.

Quindi andremo a parlargli per capire le sue argomentazioni.

James? Abbiamo ospiti.

Come va?

Dott. James White, grazie mille per averci accolto oggi.

È un piacere.

Può spiegarmi il Codex Sinaiticus e il Codex B in poche parole?

Sia il Sinaiticus che il Vaticanus sono gli elementi primari del livore

dei sostenitori della KJV per il fatto che sono alla base

della redazione di un Nuovo Testamento oltre il Textus Receptus.

Due uomini di nome Westcott e Hort redassero un testo critico

basandosi soprattutto su due manoscritti noti come Sinaiticus o "Codex Aleph",

e Vaticanus o "Codex B". Westcott e Hort credevano che questi manoscritti

fossero più antichi e più attendibili

degli altri testi greci usati nel Textus Receptus.

Le Bibbie moderne sono il risultato dell'archeologia moderna,

degli studi e delle scoperte moderne. Anche i promotori di queste Bibbie moderne

vi diranno: "Gli editori di oggi hanno più risorse

a propria disposizione. Hanno manoscritti di cui non disponevano

i traduttori della Re Giacomo. Per questo le Bibbie moderne sono migliori."

E lo dicono perché i manoscritti

da cui sono tradotte le Bibbie moderne, la NIV, ecc., sono scoperte più recenti,

cioè sono rimasti sepolti per secoli. Vi faccio una domanda.

Credete che la Bibbia vera sia rimasta sepolta per secoli?

No.

Pensate davvero che Dio permetterebbe di usare

la Bibbia errata per secoli e secoli, per poi all'improvviso nel ,

farci trovare i manoscritti giusti?

Non ha alcun senso.

Dio promise di conservare la sua Parola per tutte le generazioni,

ma loro credono che la vera Parola di Dio fosse sepolta da qualche parte

e che per tutti questi secoli abbiamo letto, predicato e creduto

in qualcosa di sbagliato, e poi, grazie a Dio, nel gli archeologi

hanno ritrovato questi nuovi manoscritti, la vera Parola di Dio, rimasta sepolta

per tutti questi anni. Se Dio ha impiegato così tanto tempo e fatica per portarci

la sua Parola attraverso tutti i profeti e i santi uomini di Dio che parlavano

come se fossero mossi dallo Spirito Santo nel corso di centinaia, migliaia di anni

per poi lasciarla sepolta?

No, questi nuovi, migliori manoscritti ritrovati di recente sono falsi.

Hanno nomi come "Codex Vaticanus".

Cosa ci ricorda? "Codex Vaticanus".

Poiché è stato trovato nel Vaticano o riguarda il Vaticano,

per me lo rende subito sospetto.

Ci sono oltre frammenti greci del Nuovo Testamento

che sono disponibili per lo studio.

E di questi sono i testi predominanti usati dai traduttori

per tutto, tranne per la Bibbia di Re Giacomo.

È l'% dei manoscritti disponibili.

Mentre la KJV usa il ,% di quei testi da cui tradurre.

Ed è per questo che è chiamato il testo maggioritario.

Serve notare, anche se è spesso tralasciato, che nei Vangeli stessi,

tra il Sinaiticus e anche il Vaticanus, ci sono oltre tremila differenze.

Come facciamo a capire qual è la differenza corretta,

o il passaggio corretto da usare se non perché è confermato dalle altre fonti?

Ma se ho due manoscritti, A e B, che sono in conflitto solo nei Vangeli

in tremila punti, come faccio a sapere qual è attendibile?

Quindi è meglio fidarsi della predominanza dei manoscritti

che ci ha dato il Textus Receptus.

Se dissotterriamo qualcosa che dice qualcosa di diverso

dal testo ricevuto, dal Textus Receptus,

la Bibbia che la gente usa da secoli, allora deve essere un falso.

Non può essere la Parola di Dio se Dio non l'ha conservata.

Rifiutano migliaia di Bibbie in lingue diverse che dicono la stessa cosa.

Invece, seguono il Codex Vaticanus e il Codex Sinaiticus,

solo perché si suppone che siano più antichi. Ok.

Ma non per questo sono corretti e non significa che non siano falsi.

Paolo ci ha detto in Corinzi che le persone

corrompevano la Parola di Dio anche ai suoi tempi.

In Tessalonicesi falsificavano scritture attribuendole all'apostolo Paolo.

In Apocalisse , Dio ha già avvertito coloro che proveranno a togliere

o ad aggiungere alla Parola di Dio. Quindi è già successo.

Solo perché c'è un manoscritto risalente a anni dopo Cristo,

non è possibile che sia stato manomesso? Certo che è possibile.

E ci sono molti, come ci dice la Bibbia, che corrompono la Parola di Dio.

Non pochi, ma molti.

- Questi due manoscritti non sono unici. - Ok.

E oggi la Nestle Allen ma edizione, l'UBS quarta revisione...

In molti punti il Sinaiticus non solo discorda col Vaticanus,

anche se spesso sono d'accordo. Non sono gli unici considerando i papiri.

Pregiudizio imparziale da parte di Westcott e Hort per Aleph e B.

Ma stavano lavorando anche prima dei papiri.

Tutto ciò che precede i papiri, oggi è sostanzialmente irrilevante.

Sono diventati obsoleti per via di nuove scoperte di manoscritti?

La scoperta dei papiri ovviamente provenienti dall'Egitto e da altri paesi.

Alessandria è una città d'Egitto. L'Egitto è una nazione nella Bibbia

sempre associata con l'empio, col peccato e con ciò che è sbagliato.

Per esempio, Apocalisse : dice: "E i lor corpi morti giaceranno

su la piazza della gran città spiritualmente di nome Sodoma ed Egitto;

dove è stato crocifisso nostro Signor." Quando Dio vuole usare un posto

nella Bibbia, per rappresentare malvagità, e tutto ciò che è empio e satanico,

usa l'Egitto. L'Egitto nella Bibbia è simbolo di malvagità ed empietà.

Le letture di quei primi manoscritti, P, P, P,

hanno confermato e dimostrato che la tradizione testuale del Sinaiticus

e del Vaticanus non fosse unica. Circolano teorie

sul fatto che fossero falsi cattolici e stupidaggini del genere.

Forse non pensate che la NIV sia una Bibbia cattolica,

vi diranno che è evangelica; che è per i battisti. Ma sapete una cosa?

Vi mostrerò tutte le dottrine cattoliche che sostiene perché si basa

su manoscritti cattolici. Atti : è stato rimosso dalle versioni moderne,

perché condanna il battesimo dei bambini.

Per questo non battezziamo i bambini. Perché secondo la Bibbia,

cosa mi impedisce di essere battezzato? Serve prima credere

e poi essere battezzato. Un neonato non può credere né essere condannato.

Se un neonato muore, va in Paradiso. Ma un cattolico leggendo questo direbbe:

"Ok, battesimo di bambini. Cosa mi impedisce di essere battezzato?"

"Niente. Battezziamolo". No, c'è qualcosa che lo impedisce.

È l'atto del credere. Ma manca nella tua Bibbia.

I cattolici insegnano una dottrina per cui Maria rimase vergine

per tutta la vita. Sappiamo ovviamente, che Maria fosse vergine quando ebbe Gesù,

ma la Bibbia dice chiaramente che dopo ebbe altri figli.

Anzi, elenca quattro fratellastri di Gesù:

Giacomo, Giuseppe, Giuda e Simone. Dice i nomi dei fratelli e poi dice:

"Le sue sorelle, non sono tutte con noi?". Quindi Gesù aveva almeno fratellastri.

Forse anche di più. Ecco una prova in Matteo :.

"Giuseppe, svegliatosi, fece come l’angelo del Signore gli aveva comandato

e ricevette sua moglie. Ma egli non la conobbe, finché ebbe partorito

il suo primogenito. Che chiamò Gesù." Quindi non dice che non la conobbe mai.

Dice solo che non la conobbe finché non ebbe il primogenito.

Al verso , la NIV dice: "Ma non consumò

il suo matrimonio finché non partorì un figlio. Ed egli lo chiamò Gesù."

Cosa manca? "Primogenito".

Se Gesù è il primogenito di Maria, c'era dunque un secondogenito.

Ma la NIV lo toglie così da poter dire che fosse il suo unico figlio.

Un'altra dottrina della Chiesa Cattolica supportata dalla NIV

è la dottrina dell'autoflagellazione. Sì, avete sentito bene.

L'autoflagellazione, cioè colpire il proprio corpo.

Gli amici cattolici che conoscete probabilmente

non si flagellano, ma storicamente la Chiesa Cattolica

ha insegnato e incoraggiato la pratica dell'autoflagellazione.

Quando Enrico VIII bandì il Cattolicesimo e cacciò la Chiesa Cattolica dal paese,

promulgò anche una legge contro l'autoflagellazione.

E anche oggi nelle Filippine, i cattolici devoti,

si autoflagellano. Oggi, nel . Nelle Filippine, si crocifiggono,

si picchiano, camminano in ginocchio fino a sanguinare.

Fanno queste cose al proprio corpo. Guardate cosa dice la Bibbia.

Corinzi :: "Anzi, macero il mio corpo e lo riduco in servitù

acciocché talora, avendo predicato agli altri, io stesso non sia riprovato."

La NIV dice: "Colpisco il mio corpo". E gran parte delle versioni moderne

dicono qualcosa di simile a "colpisco il mio corpo".

- Non dicono "sottometto", ma "colpisco". - No, questo è ciò che dice la NET.

Ok, ma le dico che la NIV dice "colpisco il mio corpo".

L'edizione del della NIV dice: "Do un colpo al mio corpo".

- "Attacco il mio corpo". - Non si aspetti che difenderò la NIV.

Ok, è stata la traduzione più venduta in America nel .

Ne dubito.

Ho consultato molte fonti. È al primo posto.

Se consideriamo anche...

L'ESV è al quinto posto. Ho fatto molte ricerche.

Ok, se include le denominazioni liberali, forse.

Corinzi :. Non difenderà l'autoflagellazione della NIV?

No.

Perché è cattolico. Cioè la Chiesa Cattolica, è così.

- No, non è da lì che proviene. - Aspetti un attimo.

Vuole dire che i cattolici al giorno d'oggi non si flagellano?

Non praticano l'autoflagellazione? Vuole dire che Enrico VIII...

Alcuni lo fanno; la grande maggioranza non va neppure a messa.

Figuriamoci se si frustano...

E storicamente parlando? Come quando Enrico VII cacciò

i cattolici e rese illegale l'autoflagellazione nello stesso anno?

Ma, Steven, cosa c'entra questo coi traduttori della NIV?

Solo perché Roma l'ha fatto in passato, non significa che intendessero questo.

Dico solo che Satana è Satana, ok? E lo stesso Satana

che faceva flagellare nel Medioevo ha inserito un passaggio nella NIV

dicendo di autoflagellarsi. Ecco da dove viene il collegamento.

Nonostante la traduzione della NIV, è ovvio di cosa parli,

ed è ovviamente metaforico.

Ok, la Amplified Version. Non so per voi, ma per me l'Amplified Version

è stata sempre troppo esagerata... Neanche ce l'ho.

Questa versione dice: "Ma [come un pugile] attacco il mio corpo".

Avete mai conosciuto un pugile che si picchia da solo? Io no.

La Common English Bible lo spiega in modo davvero facile.

Le nuove versioni non piacciono proprio perché sono facili da capire?

"Do pugni al mio corpo e lo sottometto come uno schiavo."

Picchiarsi non è una dottrina biblica. E si può dire che è metaforico.

E che dite di tutte quelle persone che si picchiano veramente?

È una strana dottrina, in cui io non credo.

La Bibbia dice in Matteo :: "Quando pregate,

non usate vane ripetizioni come i pagani,

perché pensano di essere esauditi per la moltitudine delle lor parole."

Quindi la Bibbia ci insegna a non ripetere invano le cose,

pensando che ripetendo in continuazione, allora Dio ci ascolterà,

di più che se la dicessimo una volta.

Cos'è una ripetizione? Ripetere una cosa due, tre, cinque volte.

Dice di non usare inutili ripetizioni come fanno i pagani.

La NIV invece, e tutte le altre versioni, cambiano questo passaggio.

"E quando pregate, non cianciate come i pagani,

che credono che saranno ascoltati per la moltitudine delle loro parole."

"Cianciare" significa parlare di cose insensate

in continuazione. Non è lo stesso di vane ripetizioni.

Se dicessi a un cattolico: "Continui a ripetere la stessa preghiera,

quella del Padre Nostro, ancora e ancora. Non sarai ascoltato

perché parli molto. È una vana ripetizione. Basta recitarla una volta.

Non serve ripetere la stessa cosa in continuazione.

È confermato da Matteo :, ma se dico loro:

"Non cianciate come i pagani" mi diranno:

che non sono ciance. "La preghiera è la Parola di Dio".

Perché è la Parola di Dio, giusto? Ma non la reciterò o ripeterò

invano a Dio, ma la Chiesa Cattolica insegna le vane ripetizioni,

quindi è stata fatta questa modifica.

Non solo, ma i cattolici praticano anche la confessione dei peccati al prete.

Fanno riferimento a Giacomo : e nella Bibbia Cattolica

c'è una nota che dice: questo verso dice

di confessare i propri peccati al prete. Lo dice, ad esempio, nelle note

della Douay-Rheims. Ecco cosa dice, Giacomo :: "Confessate i falli

gli uni agli altri, e pregate gli uni per gli altri, perché siano sanati.

Molto può l’orazione del giusto, fatta con efficacia."

Guardiamo come la NIV e le altre hanno cambiato: "Confessate i peccati

gli uni agli altri e pregate affinché siate sanati.

La preghiera del giusto è potente ed efficace." Così dice la NIV.

Penserete che sia la stessa cosa, ma non lo è.

Primo, guardando la lingua originale,

a ciò che dice veramente in greco, la parola è "fallo", non "peccato".

Nel Textus Receptus, per "falli" usa la parola "paraptómata",

da "paráptoma" che significa "colpe". E penso che a volte le persone,

leggendo la cosa sbagliata, sono troppo impegnati a confessare

i propri peccati all'altro anziché a Dio, perché "se confessiamo i nostri peccati,

egli è fedele e giusto, per rimetterci i peccati, e purgarci di ogni iniquità."

Invece io confesso le mie colpe dicendo:

"Sono debole in questo aspetto della vita. Mi serve forza. Preghi per me?"

Quindi se confesso le mie colpe, non mi sto confessando,

né sto confessando i miei peccati, ma sto confessando le colpe e le debolezze

che ho personalmente, quindi c'è una differenza

nella comprensione delle parole, tra "peccato" e "colpe".

Il Cristianesimo Evangelico, storicamente, non ha accettato il Cattolicesimo

come vero Cristianesimo. Quando ero piccolo, le librerie cristiane

vendevano libri contro la Chiesa Cattolica, mettevano in guardia

contro la Chiesa Cattolica. Ora invece nelle librerie cristiane,

ci sono rosari, vendono Bibbie cattoliche, vendono oggetti cattolici.

Assistiamo a una minore definizione tra Cristianesimo evangelico

e cattolicesimo. La gente viene preparata a un'unica religione

che unirà Cattolicesimo, tutte le denominazioni di Cristianesimo,

tutte le religioni del mondo.

Chi vuole un'organizzazione religiosa e globale, crede che tutte le religioni,

anche se diverse in superficie, siano vie valide per raggiungere Dio.

Anziché tutti questi Dio diversi, forse c'è un unico Dio che si manifesta

e si rivela in modi diversi a persone diverse.

Che ne pensate?

Adoriamo tutti lo stesso Dio, cristiani e musulmani?

Credo di sì. Abbiamo strade diverse per raggiungere l'Onnipotente.

Cristiani, non cristiani, musulmani, vanno in Paradiso secondo lei?

Sì. Abbiamo solo strade diverse per arrivarci.

Credo che chiunque ami Cristo o conosca Cristo,

che ne sia consapevole o meno, faccia parte del Corpo di Cristo.

Dio oggi fa questo: chiama la gente del mondo per il Suo nome,

sia che vengano dall'Islam, dal Buddismo, dal Cristianesimo,

o che siano non credenti, fanno parte del Corpo di Cristo

perché sono stati chiamati da Dio. Magari non conoscono il nome di Gesù,

ma sanno nel loro cuore di aver bisogno di qualcosa che gli manca,

e si rivolgono all'unica luce che hanno; e credo che siano salvati,

e che saranno con noi in Paradiso.

Finché non morirò, proclamerò solo amore per i miei fratelli e sorelle in Cristo

per i miei fratelli e sorelle cattolici, per i fratelli e le sorelle protestanti,

i cristiani riformisti, i luterani. Non mi importa il vostro nome.

E sai, Jack, ci sono tanti altri ministri protestanti

- che fanno proprio come te. - Sì.

A lei sta bene il Vaticano?

Mi sta molto bene il Vaticano. Ho incontrato il Papa molte volte.

Credono in Cristo. Credono nella morte di Cristo sulla croce

e alla sua Resurrezione. Sento di appartenere a tutte le chiese.

Sto bene in una chiesa anglicana, o battista, o dell'Assemblea dei Fratelli,

o nella Chiesa cattolica.

Non abbiamo tutti le stesse opinioni e capisco che il Mormonismo

non sia Cristianesimo tradizionale, ma è forse un po' più ampio e aperto

nel fatto che se qualcuno ama Gesù,

e crede di essere figlio di Dio, allora a me basta.

Secondo Robert McGuinness del Family Research Council

l'obiettivo segreto è di unire i popoli sotto un'unica organizzazione religiosa,

così che questi accettino pacificamente gli obiettivi ONU,

come controllo della popolazione, diritto all'aborto e un governo mondiale.

Si riuniscono come una sola cosa sotto l'autorità di Lucifero.

Il Diavolo sa che perché la gente accetti il Nuovo Ordine Mondiale,

perché accetti una religione falsa, deve fare cambiamenti molto lentamente.

Non farà mosse affrettate. Il diavolo sta lentamente erodendo le fondamenta

della nostra religione. Sta erodendo lentamente le fondamenta

della Parola di Dio. Sta erodendo la vera cristianità biblica,

così da poterla sostituire con una nuova religione globale,

in cui l'Anticristo sarà venerato come il Signore Gesù Cristo.

Crede che le versioni moderne della Bibbia

avranno un ruolo nel Nuovo Ordine Mondiale?

Credo sia molto probabile, perché più traduzioni sono pubblicate,

più queste sembrano diventare liberali e più accettate

dalla popolazione generale. Ma ora ce ne sono oltre .

E in queste traduzioni la gente inserisce traduzioni

per i gay e le lesbiche. Ci sono traduzioni

che eliminano le differenze di genere.

Quindi credo che le traduzioni moderne e quelle che saranno pubblicate,

col loro sempre più grande liberalismo, consentano alla fede di tutti i tipi

di persone e credo, di riunirsi e non essere offesi da niente.

- È ecumenico per natura. - Giusto.

Quindi l'ecumenismo è parte integrante della fine dei tempi.

La Bibbia di Re Giacomo usa la parola "inferno" volte.

Se leggete l'Antico Testamento della NIV non c'è alcun riferimento

alla parola "inferno". La parola "inferno" nella NIV

non compare fino al libro di Matteo. Si pensa che le nuove versioni siano scritte

per essere facili da capire. Eppure se chiedessimo a chiunque

per strada cosa sia l'inferno, ci direbbe che l'inferno è un luogo

di fiamme e tormento. Un luogo dove finiscono le anime per essere punite

e per soffrire. Se chiedessimo cosa significa "sheol",

molte persone non lo saprebbero.

Cosa significa "sheol"?

"Shield"? In inglese, significa protezione.

- Lo ripeta. - Sheol.

Come si scrive?

S-H-E-O... Non ne sono sicura. No.

No.

No.

No, non lo so.

No.

No.

No.

Non lo so.

- Come? - S-H-E-O-L: sheol.

No. Sheol? No.

In questo momento, non ricordo.

S-H-E-O-L? Non sono sicuro. Non ho mai sentito questa parola.

No, non la conosco.

Ok. Molti non la conoscono.

Pensi che questa parola sia più facile di "inferno"?

- No. - Ok.

Credo che la Bibbia di Re Giacomo sia la Parola di Dio.

Credo che non contenga errori e che le altre versioni che usciranno,

la NIV, la New American Standard, non siano valide,

che siano opera del diavolo. Nel suo libro non sembra affatto vedere

che possa esserci qualcosa di nefasto dietro queste modifiche.

Non sembra credere che il Diavolo possa manomettere la Parola,

o che le modifiche siano nefaste, che le modifiche testuali c'entrino

con qualcuno che dice: "Cambierò questo perché sono malvagio,

perché voglio cambiare la Parola di Dio."

In realtà credo che Dio abbia protetto la sua Parola.

Per esempio, lei usa il termine "teorici della cospirazione"

almeno volte nel suo libro.

Non crede che ci sia una cospirazione per alterare la Parola di Dio?

Credo che intere traduzioni della Bibbia esistano per cambiare la Parola di Dio.

Ma sono esempi ovvi, sono evidenti.

Ma è possibile che sia già successo? Se ci sono persone oggi che pubblicano

libri come la Traduzione del Nuovo Mondo, che è chiaramente

- un travisamento della Parola, concorda? - Sì.

Quindi se oggi la gente travisa la Parola con la Traduzione del Nuovo Mondo,

per esempio, la travisavano anche ai tempi di Paolo,

ci aveva avvertiti. Perché non crede che la travisassero

anche nel terzo, quarto, ottavo, nono secolo?

Sappiamo che la Traduzione del Nuovo Mondo è un travisamento della Parola di Dio.

È facile da individuare. Ho usato "teoria della cospirazione"

perché bisogna avere delle prove e non solo delle impressioni personali.

Gli unici punti tradotti male nella Traduzione del Nuovo Mondo

sono i temi su cui la Watchtower Bible and Tract Society

è in disaccordo con la cristianità biblica.

Forse non ha letto Giobbe : della Traduzione del Nuovo Mondo.

Perché?

Perché in Giobbe :, la KJV dice: "Una cosa insipida,

si mangia ella senza sale? C'è sapore nella chiara dell’uovo?"

E la Traduzione del Nuovo Mondo dice: "C’è alcun sapore

nel viscoso succo dell'altea?"

Questa è una modifica,

che poco c'entra con la Watchtower! Ok? Quindi dico che...

L'ha memorizzata?

- Sì. - L'ha memorizzata?

Neppure sapevo che l'altea avesse un succo viscoso.

- Se ha una Traduzione del Nuovo Mondo... - Ce l'ho.

Glielo mostro volentieri. Ma mi crede?

Sa una cosa? È stata pubblicata una nuova edizione la scorsa settimana.

Scommetto che dice ancora altea, ma controllerò.

Darò un'occhiata.

Ma è proprio questo il punto: che mi dice di tutte le persone,

e l'avrà sentito un milione di volte, come l'ho sentito io,

che dicono che la Bibbia è piena di contraddizioni.

Lo sento dire sempre.

È possibile che ci sia un piano per creare contraddizioni?

- Non è così. - Anche solo aggiungere idiozie?

No, no, no, no.

Frasi stupide come "Saul aveva un anno quando ha iniziato a regnare".

Samuele : della KJV dice: "Saul aveva regnato un anno,

e poi regnò due anni sopra Israele". Nell'English Standard Version,

modificato anche qui, "Saul visse un anno e poi divenne re".

Samuele :, versione di Douay-Rheims, cioè la Bibbia Cattolica:

"Saul era un bambino di un anno quando iniziò a regnare,

e regnò due anni sopra Israele."

Sapete cosa sostiene quel verso? Che Saul aveva un anno

quando divenne re. Ecco il problema: Samuele : dice: "Egli era più alto

che niuno del popolo dalle spalle in su."

Secondo l'ESV aveva un anno quando era più alto di tutti.

Doveva essere un bimbo molto grande!

Cerco solo di dire che queste bibbie sono stupide.

A volte, quando sono in giro a predicare, la gente mi dice:

"Non credo nella Bibbia perché contiene errori".

E io dico: "Mostrami dove".

E mi fanno vedere la NIV. Allora dico: "Potrei mostrarti io,

gli errori e le contraddizioni di quel libro.

Mostramene uno nella Re Giacomo. Non ne troverai."

Ecco un'altra modifica delle nuove versioni.

Galati : "Fosser pur eziandio ricisi coloro che vi turbano!"

La NIV dice: "E quegli istigatori, vorrei che addirittura si castrassero!"

È plausibile come insegnamento biblico?

L'Apostolo Paolo lo direbbe? Mi direte: "Non credo che la NIV intendesse questo."

È per questo che la Common English Bible l'ha tradotto:

"Vorrei che coloro che ti turbano si castrassero!"

O la Contemporary English Version, la CEV? L'ho vista in vendita

in una libreria cristiana. "Vorrei tutti quelli che ti turbano,

non solo circoncisi, anzi eliminerei ancora di più!"

State sentendo? Perché questo termine, "staccati" non c'entra nulla

con l'evirazione, la castrazione o l'automutilazione.

Paolo fa riferimento alle scritture dell'Antico Testamento per coloro

che disubbidiscono la Parola di Dio, che verranno eliminati.

Non ho tempo per mostrare tutti gli esempi come questo. Dice solo

che vorrebbe che se ne andassero, che fossero distrutti da Dio.

Questo significa "eliminati".

Saranno distrutti da Dio o "eliminati", cioè cacciati dalla congregazione

dall'assemblea, cacciati dalla nazione di Israele.

Questo significa "eliminati", ma questi strambi e le loro nuove versioni

fanno dire all'apostolo Paolo: "Vorrei che queste persone

si evirassero. Vorrei che si castrassero.

Vorrei che si mutilassero." Non era questo il suo insegnamento!

Davvero molto strano.

Queste versioni moderne non contengono solo errori

che ridicolizzano la Bibbia, hanno lo scopo preciso di preparare

al Nuovo Ordine Mondiale.

Così che i Cristiani obbediscano al governo ciecamente.

Il passaggio fondamentale che hanno modificato è Romani .

Sono libero di farmi schiavo. Di rinunciare a parte della mia libertà.

Sono libero, ma sono libero di sottostare all'autorità del mio governo.

Anche i malgoverni fanno il volere di Dio mantenendo una sembianza di ordine.

faceva il volere di Dio.

Anche la Cina con Mao Tse-tung faceva il volere di Dio. Onorate il Re.

Sia che il re lo meriti o meno. Onorate il vostro governatore.

Onorate il sindaco, sia che lo meriti o meno. Onorate il Re.

Nessuno rimarrà ferito. Prenderemo tutte le armi.

Oggi a New Orleans sono molto più duri con le confische.

Polizia! È in casa?

Non solo le zone inondate, ma anche i rioni più asciutti e ricchi.

Ma la confisca delle armi ha avuto luogo proprio durante lo stato d'emergenza,

dopo l'uragano Katrina. Arrivarono anche le truppe americane.

Placare la paura pubblica e il dissenso è fondamentale, ed è proprio questo

che il Team Clericale di Supporto, così si chiama,

ha aiutato a ottenere a New Orleans.

La prima cosa che diciamo a tutti è "collaboriamo e sistemiamo la situazione,

e poi risolviamo le differenze, quando la crisi sarà finita."

Questi Team Clericali di Supporto agivano al limite tra i bisogni

del governo e i desideri della popolazione.

Lo strumento più grande del clero per aiutare a calmare le masse

o per far rispettare la legge, è la Bibbia e, nello specifico, Romani .

Perché il governo è istituito dal Signore. E questo che crediamo

nella fede cristiana, quanto affermano le Scritture.

E se un poliziotto viene a casa mia e dice:

"Lava la mia macchina, schiavo"? La Bibbia mi impone di obbedire?

E se un poliziotto mi chiedesse di fare qualcosa di illegale?

Se venisse a dirmi: "Voglio che oltrepassi la staccionata

del tuo vicino e guardi attraverso la finestra

e veda cosa sta facendo. Voglio che spii il vicino per me."

Devo obbedire? Mi direte che sto facendo esempi stupidi.

Giusto. Perché mai nessun governo ha dato ordine alla gente

di spiare i propri vicini. Non è mai successo, vero?

Non esiste la Germania nazista; non esiste l'Unione Sovietica;

silenzio e fate come vi viene detto. Romani è un passo

che ci spiega che lo scopo del governo è di punire i malfattori,

non di controllare ogni aspetto della nostra vita e dirci cosa fare.

Altro insegnamento chiave di Romani : obbedire alle podestà superiori.

Per esempio, negli USA abbiamo vari livelli di governo, no?

Qual è la legge suprema del nostro paese? Prima di tutto è la legge di Dio.

Prima obbediamo a Dio. Dopo alla costituzione degli Stati Uniti,

perché la costituzione degli USA è la legge suprema del paese.

Direte: "La Bibbia dice di onorare il re, quindi dobbiamo obbedire a Obama".

Un momento. Obama è il re? Il nostro governo è una monarchia?

Pensavo che avessimo rappresentanti eletti che rispondessero al popolo

che non sono sopra la legge, e che la legge suprema del paese

fosse la costituzione degli USA. Quindi, se dobbiamo obbedire al governo

che è stato istituito sopra di noi, se dobbiamo rispettarlo,

dobbiamo obbedire alla costituzione. La NIV elimina questo insegnamento.

Non insegna a seguire le podestà superiori.

Non dice: "Ogni persona sia sottoposta alle podestà superiori;

perché non v'è podestà se non da Dio e le podestà che sono, son da Dio ordinate."

È solo un riferimento al fatto che nessuno in terra ha legittimo potere

se non dato da Dio. Perché i figli devono obbedire ai genitori?

Perché l'ha detto Dio. Perché obbediamo al governo degli uomini?

Perché lo rispettiamo? Perché Dio ci ha detto che il governo

ci serve per punire i malfattori, per proteggere gli innocenti

da coloro che vogliono far loro del male. La New Living Translation,

in Romani :: "Tutti devono sottoporsi alle forze al governo. Perché ogni potere,

è dato da Dio e coloro al potere

sono stati messi lì da Dio". Non è vero. La New Living Translation dice

che chiunque in una posizione di potere è stato messo lì da Dio.

Non è vero, perché un giorno l'Anticristo verrà messo al potere,

da Satana: "Il dragone gli diede la sua potenza",

dice in Apocalisse . E in Osea :, dice: "Hanno costituito

dei re, non da parte mia". Ci sono volte in cui il potere umano è stato messo lì

dall'uomo contro la volontà di Dio. E perciò la New Living Translation

dice al verso : "Pagate le tasse, per lo stesso motivo.

Perché gli uomini al potere vanno pagati. Sono al servizio di Dio col loro lavoro.

Date a tutti ciò che gli dovete. Pagate tasse e tributi a chi li riscuote."

Ora non sono solo le tasse; sono anche i tributi, che sono i peggiori.

La KJV dice di obbedire al governo

entro un certo limite, entro i parametri del loro lavoro,

di quello che è il loro compito, e anche, tutto il concetto delle podestà superiori

è lì come ago della bilancia.

Perché la Nuova Re Giacomo non è ispirata? Perché usa gli stessi manoscritti.

Non è così. In molti punti la Nuova Re Giacomo si distanzia

dal Textus Receptus e da ciò che dice la Re Giacomo.

Non nel Nuovo Testamento.

In realtà, sì.

Ci sono molti punti in cui si distanzia dal Textus Receptus.

La Nuova Re Giacomo è forse una delle versioni più pericolose pubblicate,

perché ti spinge a pensare che sia uguale alla Re Giacomo,

ma più moderna, con parole aggiornate. Se fosse solo questo, non ne parlerei.

Perché molte persone che non toccherebbero la NIV neppure con un dito,

che non toccherebbero l'ESV o la New Living Translation con un dito,

mi dicono: "Pastore Anderson, la Nuova Re Giacomo? È praticamente uguale

alla Re Giacomo, ma senza le forme arcaiche.

È proprio come la Re Giacomo, solo più facile da capire."

Vi dico alcuni numeri sulla Nuova Re Giacomo.

Omette la parola "Signore" volte. Rimuove la parola "Dio" volte.

Rimuove la parola "Paradiso" volte. Rimuove la parola "pentirsi" volte.

"Il sangue" manca volte. "Inferno" manca volte.

Elimina completamente la parola "Jehovah", così come la parola "dannazione",

elimina completamente "Nuovo Testamento", lo stesso per la parola "diavoli".

La Bibbia non è obsoleta; bisogna solo aguzzare l'ingegno.

Bisogna studiare, imparare la lingua. È strano come i miei figli

riescano a capirla, ma invece gli adulti no?

E non è strano che le stesse persone che trovano la Re Giacomo troppo difficile

dicano che bisogna imparare il greco per capire davvero

cosa dice la Bibbia? Sì, così la capirete sicuramente...

La KJV è troppo difficile. Leggi un Nuovo Testamento in greco!

Queste persone sono pazze.

Leggiamo qualche verso e vediamo qual è più facile da capire.

La KJV usa una parola difficile per un tipo di albero, "quercia".

Quindi la NKJV ha pensato: "È troppo difficile. Quercia? Davvero?"

È stato cambiato in "terebinto". Un po' più facile da capire, no?

In Giudici : della KJV c'è una frase proprio difficile:

"il sole splendeva".

Una frase da libri per bambini.

"Il sole splendeva" diventa "l'Ascesa di Heres."

"L'Ascesa di Heres."

Samuele :. La KJV usa una parola difficile: "lime".

La nuova versione la cambia in "pim". Parola utile da conoscere per Scarabeo...

Non ho mai sentito questa parola. Ok?

Samuele : usa questa difficile parola: "albero".

La NKJV la aggiorna in "tamarisco" per facilitarne la comprensione.

In Samuele :; la Re Giacomo usa "cornetta".

Chi sa cos'è una cornetta?

È un tipo di corno, giusto? Un tipo di tromba.

Hanno deciso di usare una parola più semplice, "sistri".

"Sistri". Perché tutti sanno cosa significa "sistri"...

Chi sa cosa significa "sistri"?

Chi sa cosa significa "cornetta"?

Appunto.

Isaia : usa la difficile parola "uomo" nella Re Giacomo.

Mamma mia! Posate la Re Giacomo, al suo posto in un museo. "Uomo"?

Datemi qualcosa di comprensibile. "Mortale" è molto meglio, giusto?

Daniele : usava la parola difficile "principe", quindi una parola facile

viene usata nella Nuova, "satrapi".

"Banda"?

"Banda" nella KJV. Troppo difficile. Cambiamo con "reggimento".

Ok, e nessuno capirà mai il significato di "sabbie mobili".

Obsoleto. "Sabbie mobili" in Atti :?

"Sirti" è molto più semplice da capire.

Vi conviene comprare una Nuova Re Giacomo. È molto più facile da capire.

La Nuova Re Giacomo è davvero più facile da capire della Re Giacomo?

Vi ho dato tanti esempi in cui la KJV è molto più semplice.

Non era la lista completa, solo qualche esempio.

Quindi facilitare la comprensione c'entra poco.

Si tratta di cambiare, deviare, travisare. L'unica cosa

che possono dire di aver semplificato

è l'uso dei pronomi arcaici.

Ma i "thee" e i "thou" servono perché sono singolari.

"You, yee, your" sono al plurale. Quelli in "th" sono singolari;

quelli in "y", plurali. Incidono sul significato perché spesso

non c'è modo di sapere se si parla di una persona o di un gruppo

se non per la presenza dei "thee" e dei "thou".

È importante. Tutto è importante. Vi mostro ora alcune modifiche

nella Nuova Re Giacomo che travisano la dottrina.

Andate su Corinzi :.

"Perché la parola della croce è ben pazzia a coloro che periscono;

ma a noi, che siam salvati, è la potenza di Dio."

Fratello Garrett, leggi il passo ad alta voce dalla Nuova Re Giacomo.

"Perché il messaggio della croce è pazzia per coloro che periscono,

ma per coloro che saranno salvati, è la potenza di Dio."

Notate che nella Re Giacomo dice che siamo salvi. Nella Nuova Re Giacomo

dice che saremo salvati. È una grande differenza perché la salvezza

non è un processo. Accade in un attimo, in un battito di ciglia,

crediamo in Cristo e passiamo dalla morte alla vita. Non è un processo.

Non sarò salvato; sono già salvo.

Amen!

Corinzi : dice: "Perché noi siamo il buono odore di Cristo a Dio,

fra coloro che son salvati, e fra coloro che periscono."

Leggilo dalla Nuova Re Giacomo.

"Siamo per Dio la fragranza di Cristo tra coloro che saranno salvati

e tra coloro che periscono."

Anche qui, non salvati, ma che lo saranno, come se fosse un processo.

Matteo :, ad esempio, nella NKJV dice:

"Difficile è la via che porta alla vita, pochi la troveranno". La KJV dice:

"stretta" riferendosi a quante persone stanno andando, al fatto che

pochi saranno salvati. La NKJV dice che è difficile.

Se fosse per opere sarebbe difficile.

La New Living Translation dice: "Il passaggio alla vita è stretto

e la strada è difficile e solo pochi la troveranno". L'ESV dice:

"Il cancello è stretto e la via è ardua che porta alla vita,

pochi la troveranno". Mi direte: "Pastore Jimenez, e allora?

Dritta, Stretta? Stretta, difficile? Difficile, ardua?

Qual è il problema?" Il problema è questo: è difficile essere salvati?

Gesù ha fatto il lavoro difficile. Quanto è difficile accettare un dono?

O bere un bicchiere d'acqua? O passare attraverso una porta?

È difficile mangiare un pezzo di pane? A questo Gesù paragonò la salvezza

perché è facile essere salvati perché non serve faticare per il Paradiso.

Sapete come è chiamata la salvezza nel libro degli Ebrei? Riposo.

Riposare è difficile?

Non fatevi ingannare dalle nuove versioni. Un giorno potreste essere tentati:

"Questa chiesa usa la NKJV, e allora?"

È un grande problema.

Pensa che ci servano bibbie diverse in inglese?

No. Come ho detto, c'è un eccesso. Non ce ne servono altre.

Non credo ci fosse un buon motivo per il boom di pubblicazioni

degli ultimi decenni. Io conosco il motivo.

Giusto.

È molto semplice. Il fatto è che se hai una casa editrice

e vuoi fare una Bibbia commentata, di cui non sono fan...

Neanche io.

Le grandi case editrici preferiscono evitare

di pagare le royalty ad altri, quindi producono le proprie traduzioni.

C'è una motivazione economica dietro la pubblicazione di tutte queste versioni.

Esatto. Senza dubbio.

Dio si aspetta che il cristiano medio impari l'originale greco?

Dio si aspetta che il cristiano medio usi le informazioni a lui a date.

Viviamo in un'era in cui la disponibilità d'informazione è maggiore

di qualsiasi altra generazione, informazioni che ci servono

perché gli attacchi non sono mai stati più luciferi.

Vede un pericolo? Perché io la penso così.

Se qualcuno imparasse bene il greco koinè, riuscendo a capirlo e leggerlo bene,

sarebbe fantastico, ma...

Un po' di greco è una cosa pericolosa.

Esatto. Non vede un pericolo in coloro che studiano

due semestri di greco della Bibbia e poi dicono,

lo stesso vale per i sostenitori della KJV che dopo due semestri di greco biblico,

dicono: "I traduttori della KJV, hanno tradotto male." E così in un soffio,

sette anni di lavoro di esperti vanno a farsi benedire.

Tutte le cose buone vengono rovinate. E un po' di greco può essere pericoloso.

Ho ascoltato intere omelie basate su esegesi totalmente sbagliate.

Ma qualche anno fa, un prete è venuto da me dicendo:

"Ho visto questo in un commento. È potente.

Ma non l'ho mai sentito. Tu sai il greco. Potresti controllarlo per me?"

L'ho controllato. Non corrispondeva. Era uno di quei casi

in cui lo scrittore era partito per la tangente.

Sa che ha fatto dopo che gliel'ho detto? L'ha predicato comunque.

Solo perché era bello e gli piaceva.

- Perché era un verso così bello! - Che splendido motivo.

- Non mi sorprende. - Sfortunatamente non mi sorprende.

Nessuno nega che gli originali fossero ispirati.

La Bibbia dice: "I santi uomini di Dio hanno parlato spinti dallo Spirito Santo.

Ma non credono che ciò che abbiamo oggi sia ispirato,

perché non credono nella conservazione della Bibbia, ma la Bibbia dice,

in Salmi :: "Le parole del Signore son parole pure,

argento affinato nel fornello di terra, purgato per sette volte.

Tu, Signore, guarda coloro; preservali da questa generazione in perpetuo.

Il Dio che ci ha dato la Parola ispirata è lo stesso Dio che preserverà

la Parola ispirata. Credo sia stupido pensare che Dio sia potente abbastanza

da usare peccatori per assicurarsi di darci un originale perfetto, e che lo stesso Dio

possa usare peccatori per assicurarsi che sia preservata per sempre?

Credo che Dio sia abbastanza potente da darci una Parola ispirata

e che sia altrettanto potente da preservare quella stessa Parola

da questa generazione, per sempre.

Una domanda: crede che la gente debba imparare l'ebraico,

il greco o l'inglese, o che debbano avere la Bibbia in tutte le lingue?

Dovrebbero averla in tutte le lingue. Per questo sosteniamo

Translation Ministries o Bibles International. Il Textus Receptus

e ovviamente la Bibbia ebraica, sono usate per tradurre

in altre lingue, e cioè la Parola di Dio.

Crediamo che tutti debbano avere la Bibbia nella propria lingua.

E per l'inglese, è la Bibbia del re Giacomo.

Chiudo dicendo che la Parola di Dio è stata conservata fino ad oggi.

Ascoltate Isaia :. "E quant’è a me, questo è il mio patto che farò con loro,

dice il Signore: il mio Spirito, sopra te, e le mie parole che ho messe nella tua bocca

non si partiranno giammai dalla tua bocca, né dalla bocca della tua progenie,

né dalla bocca della progenie della tua progenie, da ora fino in eterno."

Disse: "Isaia, la Parola che stai predicando,

la predicheranno i tuoi discendenti, e i figli dei figli dei loro figli,

da ora fino in eterno, avranno queste parole" e io credo

che quelle siano le parole che tengo ora nella mia mano destra.

Le versioni moderne, la NIV, l'ESV, la New Living Translation,

o la Nuova Re Giacomo, affermano che la Parola di Dio non è conservata.

Hanno dovuto scovarne una nuova, un manoscritto più antico

che risolvesse tutti i problemi. No, io credo che sia stata conservata

dai tempi di Cristo fino a oggi. È stata tramandata e oggi abbiamo

una copia di una copia di una copia che è stata tramandata.

Molti credono erroneamente che la KJV sia cambiata negli anni,

che l'edizione del che usiamo oggi sia totalmente diversa

da quella del , ma in realtà, sono stati modificati solo ortografia,

maiuscole, punteggiatura, alcuni refusi; le parole non sono cambiate.

Le parole della nostra KJV sono le stesse

di quelle tradotte nel . Le parole non sono cambiate.

Sono state conservate, proprio come Dio aveva promesso di fare.

"Il cielo e la terra trapasseranno, ma le mie parole non trapasseranno."

Non parla di pensieri, di idee. Non parla di dottrina.

Dice: "Le mie parole non trapasseranno". Queste nuove versioni

da fonti corrotte e corrotte nel frutto. Guardate il frutto delle nuove versioni.

Guardate cosa sono diventate le chiese: luoghi di divertimento.

Guardate cosa sono diventate a causa di queste versioni moderne.

Piene di persone non salvate, che ignorano e non s'interessano della dottrina,

perché quando si legge un libro pieno di contraddizioni,

è difficile interessarsi alla dottrina. Leggendo, invece,

un libro perfetto, puro, conservato, si sta attenti a ogni parola

e ci si interessa della dottrina, di cosa dice e cosa significa.

Non ci si ferma al senso generale. "Gesù è morto sulla croce. Capito."

No, voglio sapere nello specifico tutta le dottrine di Dio nella Sua Parola.

Toccare questo libro e studiarlo è una cosa. Ma apprezzarlo,

dopo tutto quello che uomini, donne e bambini hanno dovuto passare

perché noi potessimo leggere oggi la Bibbia senza essere perseguitati...

È facile dire questo numero: mila persone sono state bruciate vive,

lapidate, sventrate, per aver letto questo libro.

Studio molto presto la mattina, o a volte molto tardi la sera,

a volte mi sveglio alle tre con un'idea e vado a studiarla nelle scritture.

Si percepisce la sua bellezza e ciò che comunica.

E te ne stai lì a piangere, perché riconosci la grandezza

di ciò che ti è stato dato. Quindi quando studio la KJV,

sono sicuro di avere in mano la Parola di Dio da parte a parte,

e resterà così anche tra un'ora perché è conservata

e non cambia. Quindi sono sicuro che quando la apro e predico

e la uso per insegnare al catechismo, o la testimonio alle persone per strada,

so che questa è la Parola di Dio e non vediamo l'ora di incontrare

la Parola stessa nella sua gloria,

per testimoniare ciò che abbiamo studiato tutta la vita.

Dio non è felice di queste persone che eliminano e aggiungono versi,

che aggiungono e rimuovono cose. Prendete l'Apocalisse.

Apocalisse :; "Io protesto ad ognuno che ode le parole

della profezia di questo libro, che, se alcuno aggiunge a queste cose,

Dio manderà su lui le piaghe di questo libro". Avete mai letto l'Apocalisse?

Ci sono molte piaghe in quel libro. Dice: "Vi manderò quelle piaghe,

se aggiungerete alle mie parole". Apocalisse ::

"E se alcuno toglie delle parole del libro di questa profezia,

Dio gli toglierà la sua parte dell’albero della vita, e della santa città,

e delle cose scritte in questo libro." Ma questi uomini che hanno cambiato

la Parola di Dio, per la Bibbia hanno perso l'opportunità di essere salvati.

Dice: "Toglierò". Allo stesso modo in cui avete tolto dalla mia Parola,

toglierò la sua parte dal libro della vita."

"Farò in modo che non siate salvati perché avete manomesso la mia Bibbia."

A me sembra che Dio non scherzi in questo senso.

Mi direte: "Ok, Pastore Jimenez, concordo. Ho capito. Queste Bibbie sono corrotte.

Stanno corrompendo la dottrina. La KJV è la Bibbia autentica,

è la Parola di Dio. Ma cosa me ne faccio?"

Capire di avere in mano la Parola di Dio, non teorie,

non frasi plausibili, non cosa pensiamo che abbia detto, ma le vere parole di Dio.

E non solo, avendo le parole di Dio si ha in realtà Dio.

Non questo libro, ma queste parole. Capire di avere le parole di Dio,

dovrebbe spingerci a leggere la Bibbia, a vivere secondo i suoi insegnamenti.

Questo libro ha tutte le risposte a ogni domanda della vita.

Mi direte: "Pastore Jimenez, sono venuto alla Verity Baptist Church;

non per sapere di più sulla KJV, bensì sulla salvezza."

Sappiamo della salvezza grazie alla Bibbia del Re Giacomo.

"Non sono qui per sapere di questo problema

ma per avere aiuto per il mio matrimonio." Questo libro aiuterà il vostro matrimonio.

"Non sono qui per sapere della Bibbia del Re Giacomo,

ma per sapere come crescere i miei figli". Questo libro vi aiuterà a farlo.

Risolverà tutti i vostri problemi. Vi porterà la salvezza.

Farà tutto ciò che vi serve. Perché? Perché è la Parola di Dio...

Senza errori, perfetta, proprio come Dio ve l'ha data.

Mi dà sicurezza rendermi conto che la Parola di Dio è perfetta.

Sapete perché molti non credono in Dio, non vanno molto in chiesa,

generazioni di giovani lasciano la chiesa per non tornare mai più.

Perché queste versioni moderne sono state corrotte,

contengono errori, e li ha portati a dubitare della loro fede in Dio.

Ma non questa. Questa è perfetta. La KJV è la Parola di Dio.

Leggetela.

Imparatela.

Studiatela.

Memorizzatela.

Praticatela e predicatela ad altri.

Chiniamo il capo e preghiamo. Padre nostro che sei nei cieli,

ti amiamo. Grazie per la tua Parola. Grazie perché non ci hai dato

la responsabilità di conservare la tua Parola, ma è una responsabilità

che hai dato a Te stesso. L'hai ispirata, conservata,

l'hai data a noi oggi. Padre, ti amiamo.

Aiutaci a fare nostro questo messaggio. Aiutaci a capire:

che abbiamo la Parola di Dio e dovremmo leggerla, studiarla,

e praticarla. Ti amiamo, Signore. Nel Tuo nome, preghiamo. Amen.

Vorrei farvi una domanda.

Sapreste per certo, se moriste oggi, che andreste in Paradiso?

Magari direte: "Non sono certo di andarci".

Magari non ci avete neanche mai pensato.

Ma la Bibbia dice che si può essere certi se si è sulla via del Paradiso.

Secondo la Bibbia, serve capire alcune cose

per poter ricevere la salvezza. La prima cosa è questa:

Romani : dice: "Poiché tutti hanno peccato, e son privi della gloria di Dio."

La Bibbia dice che il "peccato è la violazione della legge."

Se infrangiamo la legge di Dio, pecchiamo. Secondo quel verso, tutti abbiamo peccato.

Io sono peccatore; voi siete peccatori.

E sfortunatamente ci sono "salari" per i nostri peccati. Romani : dice:

"Il salario del peccato è la morte". Il salario è un pagamento, un guadagno.

Se lavoro, vengo pagato. Quello è il mio salario.

Ma per il peccato, il salario è la morte. Guadagno la morte.

"Perché il salario del peccato è la morte."

Pensando alla morte, molti pensano alla morte fisica,

ma Apocalisse :- dice:

"E la morte e l’inferno furon gettati nello stagno del fuoco."

Un riferimento all'inferno. Dice: "Questa è la morte seconda".

"E chi non fu trovato nel libro della vita, fu gettato nello stagno del fuoco."

Quindi secondo la Bibbia, il salario per il nostro peccato

non è solo la morte fisica, ma la seconda. Cos'è la seconda morte?

Essere gettati nello stagno di fuoco. "Questa è la morte seconda".

Col peccato guadagniamo la morte: una morte fisica, una seconda morte,

cioè essere gettati nello stagno di fuoco. Apocalisse : dice: "Quant'ai codardi,

ed agli increduli, gli abominevoli, gli assassini, i fornicatori,

i maliosi e gli idolatri..." È una brutta lista, vero?

Assassini, fornicatori, maliosi. Molti concorderebbero che un assassino,

andrà all'inferno. Ma notate come dice: "Ma i codardi,

agli increduli, gli abominevoli, gli assassini, i fornicatori,

i maliosi e gli idolatri..." E alla fine della lista dice:

"e tutti i mendaci, la parte loro sarà nello stagno ardente di fuoco,

e di zolfo, che è la morte seconda." E il motivo per cui Dio aggiunge

il peccato del mentire a fine lista è per sottolineare una cosa,

e cioè, che siamo tutti peccatori. Tutti gli uomini mentono.

Vuole dire che nessuno è virtuoso; tutti pecchiamo e meritiamo l'inferno.

Questa è la brutta notizia. Siamo tutti peccatori.

e all'inizio siamo condannati all'inferno, ma il Vangelo è la buona novella.

Romani : dice: "Il salario del peccato è la morte." Sappiamo che significa.

Ma nella seconda parte il verso dice: "ma il dono di Dio

è la vita eterna, in Cristo Gesù, nostro Signore." La Bibbia dice che Dio

ha un dono che vuole dare, e cioè la vita eterna.

Efesini :-: "Perché siete salvati per la grazia, mediante la fede".

"Grazia" è ricevere qualcosa senza meritarla, senza averla guadagnata.

"Siete salvati" si riferisce all'essere salvati dall'inferno,

perché nessuno vuole andarci.

La parola "fede" significa credere. "Perché siete salvati per la grazia,

mediante la fede, e ciò non è da voi". Voi non c'entrate niente. Perché?

Perché "è il dono di Dio. Non per opere, acciocché niuno si glorii".

Un dono non è qualcosa per cui si lavora. È qualcosa che viene dato.

Qualcun altro lo paga per te. Se do un regalo e chiedo soldi in cambio,

quello non è un regalo. Se do un regalo,

ma chiedo di fare qualcosa in cambio, non è un regalo.

Un regalo non costa niente, se non alla persona che lo fa.

E il dono di Dio è così. Gesù ha pagato per quel dono.

Romani : dice: " Ma Iddio commenda l’amor suo verso noi,

in ciò che mentre eravamo ancor peccatori, Cristo è morto per noi."

Giovanni :, il verso più famoso della Bibbia dice:

"Perché Iddio ha tanto amato il mondo, da dare il suo unigenito Figliuolo,

acciocché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna."

Il Vangelo è questo: Gesù Cristo è nato da una vergine. Ha vissuto senza peccato.

Non ha mai peccato o fatto cattive azioni. È morto sulla croce,

è stato sepolto. La Bibbia ci dice che l'anima scese all'inferno

per tre giorni e tre notti e resuscitò, non per espiare i propri peccati,

perché non ne aveva. È morto per espiare i nostri peccati. Sono già stati espiati.

Il dono è già stato pagato. Serve capire questo di questo dono.

Giovanni : dice "vita eterna".

Il dono è la vita eterna. "Eterno" significa che vivrà per sempre.

Vita che durerà per sempre, non finirà. Giovanni : dice "vita eterna".

"Eterna" significa senza fine. Giovanni : dice "vita eterna".

Romani : dice "vita eterna". In tutta la Bibbia c'è questo concetto:

vita eterna, vita che durerà per sempre, vita che non finirà mai.

Secondo Giovanni :, si ottiene nel momento in cui si crede.

"Chi crede nel Figliuolo ha vita eterna."

Alcuni si chiedono: "Posso essere salvato, ma se poi faccio qualcosa di cattivo,

come adulterio, omicidio, suicidio, allora Dio si riprenderà la mia salvezza."

Ma può riprenderla, allora non dura per sempre.

Dobbiamo capire che la salvezza non la guadagniamo e se ce l'abbiamo,

non è qualcosa che manteniamo.

La Bibbia dice in Tito :: "Nella speranza della vita eterna

che Dio, che non può mentire, ha promesso avanti i tempi de’ secoli."

La nostra speranza per la vita eterna è che Dio non può mentire,

se ha promesso la vita eterna, allora sarà vita eterna.

Vita perenne? Durerà per sempre. E se facciamo qualcosa di grave?

Non dipende da noi. Non ha a che fare con noi.

È un dono che durerà per sempre. Ecco l'unica cosa che dovete fare:

come per qualsiasi dono, potete scegliere se accettare o rifiutare.

Come si accetta un dono da Dio? Romani : dice:

"Che se..." Quindi, "se" perché è una scelta.

"Se tu confessi con la tua bocca il Signore Gesù..."

La parola "confessare" significa ammettere. Ammettere cosa?

Di essere un peccatore, di meritare di andare all'inferno.

Ma chiedendo il perdono. "Se tu confessi con la tua bocca

il Signore Gesù..." ma è più che dire solo parole. Dice anche:

"e credi nel tuo cuore che Iddio l’ha risuscitato da’ morti."

Credete che Gesù Cristo morì sulla croce, fu sepolto,

e risorse dai morti per i vostri peccati.

Dice: "Se tu confessi con la tua bocca il Signore Gesù,

e credi nel tuo cuore che Dio l’ha risuscitato dai morti, sarai salvato".

Non dice che forse sarete salvati. Non dice che si spera che siate salvati.

Dio dice: "Vi salverò se confessate con la bocca e credete nel cuore".

Non dice che bisogna andare in chiesa. Non parla di battesimo.

Non dice che bisogna pentirsi dei propri peccati, o nient'altro.

Semplicemente credete e chiedete di essere salvati.

Se credete nel vostro cuore che Cristo è morto sulla croce per i vostri peccati,

fu sepolto, risorse dalla tomba, e darvi in dono la vita eterna,

allora perché non confessate con la vostra bocca?

Vorrei aiutarvi a recitare una preghiera. Se credete, perché non pregate con me?

Gesù, so di essere un peccatore e merito di andare all'inferno.

Perdona i miei peccati e donami la vita eterna.

Non mi affido alle mie opere. Non mi affido alla mia religione.

Mi affido solo a Te.

Grazie per avermi salvato. Amen.

Se avete recitato quella preghiera e avete creduto nel vostro cuore,

per la Bibbia, ora siete salvi. Avete la vita eterna. Congratulazioni.

LA VIA DELLA BIBBIA PER IL PARADISO PADRE ROGER JIMENEZ

 

 

 







mouseover